hɔ̀n gbĕhàn - xwà - xwà nŭ - celui qui sarcle - nùxwátɔ́ - sarcler un champ - xwà glè - sarcler un champ quand la terre est dure - xwlɛ́ glè / sarcler Voir la fiche
hɔ̀n hwlă ‑ se réfugier à l’ombre ‑ bὲ ta ‑bɛ̀ yɛ̀ ‑ se réfugier auprès de quelqu'un ‑ hɔ̀n wă sù mε ‑hɔ̀n yi sù / réfugier ‑aller se réfugier Voir la fiche
hɔ̀n sín dò mὲ ‑kùn ‑kùn aziín ‑ déterrer des ignames ‑ kùn té ‑kùn tè ‑ déterrer du manioc ‑ hɔ̀n fεnnyέ ‑ déterrer l'arachide lorsque la terre est dure ‑ kùn aziín / déterrer Voir la fiche
hɔnli ‑à l'entrée ‑ hɔnlihέnnú ‑hɔnlinu ‑hɔntò ‑ à l'entrée de la case ‑ xɔlihɛnnú ‑ à l'entrée de la maison ‑ gbεndè ‑ à l'entrée du palais royal d'abomey ‑ hɔnlinu / entrée Voir la fiche
hɔnnuwá ‑ porche à l'entrée d'un enclos de vaudoun (hunkpâms) ‑ tɔ́nlí / porche ‑porche (le porche couvert de l'entrée du palais royal à abomey) Voir la fiche