Dictionnaire bilingue Fongbé – Français
A B C D é F G H I J K L M N O P R S T ù V W X Y Z ɖ
Fongbé Français Exemple Type
gan (Linguistique) Code ISO 639-3 du gan.
gan heure
gan fer
gǎn bi ɔ boss
gǎn bi ɔ chef
gǎn bi ɔ patron
gan sukpɔ Grosse mouche à viande.
ganviévi jiji originaire de ganvié
ganwéwé midi
gbada soir
gbadahwéji ouest
gbadanu soir
gbagba Bouc.
gbakwɛ menton
gbakɔ menton
gbé herbe
gbè vie
gbe mε towe lε les potes
gbe mε towe lε les amis
gbè ɔ monde
gbegluza Phacochère.
gbéhan herbe
gbekanlin Phacochère.
gbekpɔ léopard
gbemɛ lan Animal sauvage.
gbemɛxɛ Oiseau sauvage.
gbenyi Buffle.
gbenyiibu Buffle.
gbevun Chien sauvage, chacal, daman des arbres.
gbewii Chat sauvage.
gbexloxlo désert
gbezwi Lièvre.
gbi yaya Chèvre.
gbin Gros escargot dont la coquille est noire et l’intérieur jaune.
gbo Plantation.
gboli Moineau.
gbolivi Espèce de moineau qui vit en bandes.
gbon Guêpe maçonne.
gbowele Requin du genre Scolodion sur Wikispecies .
gbowelé requin
gboya wɛ c'est de l'audace
gbɔ Patience, paix, pardon
gbɔ chèvre
gbɔ mouton
gbɔ azɔn azinzɔnnɔ ɔ soignes le malade
gbɔ azɔn azinzɔnnɔ ɔ kpodo atinkεn ɖetε lε kpo soignes le malade avec quels médicaments
gbɔ lewe zungbi Biche cochon.
gbɔasi Brebis.
gbɔasu Bouc, mouton.
gbɔhikɔnvi jiji originaire de bohicon
gbɔnvɛ guêpe
gbɔnvɛn guêpe
gbɔsi Brebis.
gbɔsu Bouc.
gbɔvi Chevreau, cabri.
gbɔvɛ Guêpe qui fait des nids de cire blanche.
geli Éléphant.
gesu Mulet, mugil.
glanlan Guépard.
glasi glace
gléssi un paysan
gleta village
gléxwévi jiji originaire de ouidah
glwe Poisson du genre Synodontis sur Wikispecies .
glɛnzin Cricétome (gros rat comestible).
go yiyi égoisme
go yiyi tɔn sukpo din son égoisme est trop
gogotinkponmɛvi jiji originaire de gogotinkpon
golovi jiji originaire de glo
gosu Python.
gowungo Autruche.
gudo derrière
guezinvi jiji originaire de guézin
gwin (Boisson) Vin. Ar gwin ’zo difennet d’ar re a heuilh lezen Mahomet. — (Louis Le Clerc, Ma beaj Jeruzalem, Sant-Brieg, 1902, pages 112-113) Le vin est interdit à ceux qui suivent la loi de Mahomet. Ar Zôzon a laker d’ê war ar memes plad (unan ledan) an dao
gwin gros escargot
gɔn kpo ɖɔ xo kpεɖe viens chez moi et pourrons discuter